Es un mal momento para las tertulianas radiofónicas. La mala suerte se ha cebado en nosotras, en algunas con una mayor intensidad y dramatismo. Cuesta trabajo sacar ánimo en este eterno invierno que nos abruma, nos perturba y nos desespera. Pero nada se asemeja a tu lucha, Mari Carmen. Las demás sufrimos en mayor o menor medida, pero tratamos de sacar la cabeza como un pez boqueando fuera del agua.
Es un mal momento, cierto, por eso Alexia nos ha enviado este poema de Carmen Conde, para darnos esperanza y recordar que la primavera está a la vuelta de la esquina, el frío poco a poco se marchará y las flores volverán a ofrecer su pintoresco beso, como esta campanilla de mi jardín que un día me ofreció su radiante 'cara'.
Mi sangre me golpetea
resucitándome erguida.
Temía vivir sin sueños
y es mi sangre la que grita:
no vas a retroceder,
mantén tu antorcha encendida.
Por si creyera que no,
su voz airada me grita:
que sí, que sí, que ya vas
desbordadamente viva.
A fuera dolores viejos;
se han secado las heridas
del tanto penar a solas
para dejarte vencida.
No sé si es la primavera
que se siente ya venida
o es que me ofrece Dios
en vez de espinas, celindas.
Canto porque soy dichosa,
en milagro conseguida
junto a la luz de una tarde
que me ha devuelto la vida.
Y como colofón, esta imagen de la luna azul auténtica, origen probablemente del gafe que nos ha sacudido desde aquel ya lejano agosto de 2.007. A ver si mirándola fijamente, conjuramos el maleficio.
Buen día para todos.
jueves, 5 de marzo de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
8 comentarios:
Ánimo Cyd, guapa. No conozco a tu amiga pero desde aquí les mando un abrazo muy grande para ella, sus familiares y a todos los amigos que estais preocupada por su salud
La stagione dell'amore viene e va,
i desideri non invecchiano quasi mai con l'età.
Se penso a come ho speso male il mio tempo
che non tornerà, non ritornerà più.
La stagione dell'amore viene e va,
all'improvviso senza accorgerti, la vivrai, ti sorprenderà.
....
ancora un altro entusiasmo ti farà pulsare il cuore.
Giuseppe
Muchas gracias, Aila, en los momentos malos es cuando se ve donde están realmente los amigos y tú lo eres en toda su extensión. Un beso enorme.
Giuseppe, precioso el poema, pero no has puesto el nombre el autor. Es tan bonito que se lo voy a enviar a los conocidos. Espero saber traducirlo.
Un beso para ti.
Hola Guapa, creo que el autor es muy conocido alli, se trata de una cancion de Battiato
http://www.youtube.com/watch?v=3upmUcSdwq8
Giuseppe
Sí, Franco Battiato es muy popular aquí, no sabía que era una canción suya. La buscaré.
Gracias, giuseppe, un beso.
Palante, palante, que patrás ya dolió bastante... venga, que ya está aquí, casi, porque yo tampoco le veo el fin a esto. Muy bonico el poema de Carmen Conde, aunque no es mi poeta preferida, y el del italiano Giuseppe, precioso. Un besico.
Gracias, Clares por tu ánimo. Al menos, hoy han subido las temperaturas y eso ya es un gran avance.
Buen fin de semana.
Publicar un comentario